Nasza Loteria NaM - pasek na kartach artykułów
3 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

Oni zostali nominowani do Gladiatorów 2024. Zobaczcie kto jest z Industrii Kielce

Oni zostali nominowani do Gladiatorów 2024. Zobaczcie kto jest z Industrii Kielce

To nie może być prawda! Znów nie wysłuchaliśmy Mazurka Dąbrowskiego na PGE Narodowym

To nie może być prawda! Znów nie wysłuchaliśmy Mazurka Dąbrowskiego na PGE Narodowym

Polecamy

PZPN nagrodzi kluby Ekstraklasy? Przepis o młodzieżowcu w nowej odsłonie

PZPN nagrodzi kluby Ekstraklasy? Przepis o młodzieżowcu w nowej odsłonie

Temat wypowiedzi pisemnej na maturze z angielskiego 2024. Do napisania wpis na blogu

Temat wypowiedzi pisemnej na maturze z angielskiego 2024. Do napisania wpis na blogu

Nowa funkcja WhatsApp ukryje to, czego nie chcesz

Nowa funkcja WhatsApp ukryje to, czego nie chcesz